-
1 bâillonner l'opposition
bâillonner l'opposition -
2 bâillonner
-
3 bâillonner
vt. завя́зывать/завяза́ть ◄-жу, -'ет► рот ◄pl. рты► [платко́м] (+ D); затыка́ть/заткну́ть semelf. рот [кля́пом] (+ D)║ fig.:bâillonner l'opposition (la presse) — заткну́ть рот оппози́ции (пре́ссе)
-
4 bâillonner
bâillonner [bαjɔne]➭ TABLE 1 transitive verb* * *bɑjɔneverbe transitif to gag [presse]* * *bɒjɔne vt[victime, presse] to gag* * *[bajɔne] verbe transitif[otage, victime] to gag -
5 bâillonner
bajɔnev1) ( mettre un bâillon) knebeln, einen Knebel in den Mund stecken2) (fig) zum Schweigen bringen, einen Maulkorb anlegen, mundtot machen, den Mund verbietenLe dictateur bâillonna la presse. — Der Diktator brachte die Presse zum Schweigen.
bâillonnerbâillonner [bαjɔne] <1>1 (action) knebeln -
6 imbavagliare
imbavagliare v.tr. ( imbavàglio, imbavàgli) 1. ( mettere un bavaglio) bâillonner. 2. ( fig) ( impedire di esprimersi) bâillonner, réduire au silence, museler: imbavagliare la stampa museler la presse; imbavagliare l'opposizione bâillonner l'opposition. -
7 de oppositie de mond snoeren
de oppositie de mond snoeren -
8 de oppositie monddood maken
de oppositie monddood maken -
9 mond
♦voorbeelden:ik heb het uit zijn eigen mond • je le tiens de sa propre bouche〈 figuurlijk〉 hij heeft een grote monddat is een hele mond vol • on en a plein la bouche〈 figuurlijk〉 met open mond naar iets kijken • regarder qc. bouche béeeen scheve mond • une bouche torduezijn mond nog vol hebben • avoir encore la bouche pleinemet een volle mond praten • parler la bouche pleinedoe je mond dan open! • mais il faut te faire entendre!dat gaat je mond voorbij • ça te passe sous le nezzijn mond houden • tenir sa languezijn mond opendoen • élever sa voixiemand de mond snoeren • imposer (le) silence à qn.de oppositie de mond snoeren • bâillonner l'opposition〈 figuurlijk〉 ga je mond maar spoelen! • quel langage ordurier!zijn mond staat geen ogenblik stil • c'est un moulin à parolesde mond vertrekken • faire un rictusbij monde van • par la bouche debepaalde woorden in de mond nemen • prononcer certaines paroleswat los in de mond zijn • 〈 lichtzinnig〉 parler sans réfléchir; 〈 onfatsoenlijk〉 avoir un langage peu soignédat woord ligt hem in de mond bestorven • il n'a que ce mot à la boucheiemand woorden in de mond leggen • faire dire qc. à qn.〈 figuurlijk〉 iemand iets in de mond geven • mettre les mots dans la bouche de qn.iemand naar de mond praten • caresser qn. dans le sens du poiliets uit zijn mond sparen • s'enlever les morceaux de la bouche(als) uit één mond spreken • tenir le même langage (que qn.)het gerucht ging van mond tot mond • la rumeur se répandit de bouche à oreilleheb je geen mond? • tu as avalé ta langue?zij heeft er geen mond over open gedaan • elle n'en a pas soufflé motzeven monden te voeden hebben • avoir sept bouches à nourrireen mond als een hooischuur • une bouche fendue jusqu'aux oreillesmet de mond vol tanden staan • en être (tout) interdit〈 spreekwoord〉 bitter in de mond maakt het hart gezond • ce qui est amer à la bouche, est doux au coeur -
10 monddood
♦voorbeelden:¶ iemand monddood maken • réduire qn. au silencede oppositie monddood maken • bâillonner l'opposition -
11 garrotter
garrotter [gaʀɔte]➭ TABLE 1 transitive verb( = attacher) to tie up* * *gaʀɔte1) ( lier) to tie up [prisonnier]; to bind [bras, jambes]2) fig ( bâillonner) to muzzle [peuple]; to stifle [opposition]3) ( supplicier) to garrotte* * *ɡaʀɔte vt[prisonnier] to tie up, fig, [libertés] to muzzle* * *garrotter verb table: aimer vtr3 ( supplicier) to garrotte.[garɔte] verbe transitiftous les partis d'opposition ont été garrottés the opposition parties have all been stifled ou muzzled3. [supplicier] to garrotte -
12 museler
-
13 clamp
clamp [klæmp]1. nouna. ( = put clamp on) serrer ; [+ car, car wheels] mettre un sabot àb. to clamp shut [+ teeth] serrer[+ person] prendre des mesures autoritaires contre ; [+ crime, corruption] réprimer ; [+ the press, the opposition] bâillonner* * *[klæmp] 1.2) fig frein m (on à)3) Automobile (also wheelclamp) sabot m de Denver2.transitive verb1) Technology cramponner [two parts]; ( at bench) fixer [quelque chose] à l'aide d'un valet ( onto à)2) ( clench) serrer [jaw, teeth]3) Automobile (also wheelclamp) mettre un sabot de Denver à [car]•Phrasal Verbs:
См. также в других словарях:
bâillonner — [ bajɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; de bâillon 1 ♦ Mettre un bâillon à (une personne). Les voleurs ont attaché et bâillonné leur victime. 2 ♦ (1796) Fig. Empêcher la liberté d expression, réduire au silence. Bâillonner l opposition, la… … Encyclopédie Universelle
bâillonnement — [ bajɔnmɑ̃ ] n. m. • 1842; de bâillonner ♦ Action de bâillonner, de mettre un bâillon. ♢ Fig. Suppression de la liberté d expression. Le bâillonnement de la presse, de l opposition, par les pouvoirs publics. ● bâillonnement nom masculin Action de … Encyclopédie Universelle
museler — [ myz(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • 1372; de museau 1 ♦ Empêcher (un animal) d ouvrir la gueule, de mordre, en lui emprisonnant le museau (⇒ muselière). Museler un chien. Taureau muselé. 2 ♦ Fig. Empêcher de parler, de s exprimer; réduire… … Encyclopédie Universelle
garrotter — [ garɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1535; de 2. garrot ♦ Attacher, lier très solidement, comme un garrot (2o). Garrotter un prisonnier. Spécialt Garrotter les jambes sur des éclisses. ♢ (av. 1592) Fig. Garrotter l opposition. ⇒ bâillonner,… … Encyclopédie Universelle
réduire — [ redɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIIe; lat. reducere « ramener », de ducere « conduire » I ♦ (v. 1560) Remettre en place (un os, un organe déplacé). Par ext. « le médecin, s étant procuré des planchettes et des bandes, lui réduisait… … Encyclopédie Universelle
SILENCE — Il semble impossible de parler de ce qui est absence ou abolition de toute parole. Le silence se présente comme le point zéro à partir duquel s’inaugure tout langage, sans qu’on y puisse faire retour. Pour reprendre une terminologie empruntée à… … Encyclopédie Universelle
Biélorussie — 53° 55′ 00″ N 27° 33′ 00″ E / 53.91666667, 27.55 … Wikipédia en Français
Charles DeGaulle — Charles de Gaulle Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français
Charles De Gaulle — Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français
Charles de Gaule — Charles de Gaulle Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français
Charles de Gaulle (président) — Charles de Gaulle Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français